L’empresa alemanya DeepL, coneguda pel seu traductor automàtic, ha fet un salt important en la seva capacitat tecnològica. Ara pot traduir tot internet en només 18 dies, quan abans necessitava 194 dies. Això ha estat possible gràcies a la instal·lació d’un sistema avançat de Nvidia, anomenat DGX SuperPOD, que inclou xips B200 Grace Blackwell, els més potents desenvolupats per la companyia.
Velocitat sense precedents
La millora no és només en volum, sinó també en velocitat: el Oxford English Dictionary es tradueix ara en 2 segons (abans 39), i una novel·la com A la recerca del temps perdut, en només 0,09 segons. Aquest rendiment multiplica per deu la potència de processament de DeepL.
Més potència, millor qualitat
Segons Stefan Mesken, cap científic de DeepL, l’objectiu és permetre que els seus equips desenvolupin models de traducció més avançats. També va mencionar que aquesta nova infraestructura permetrà millorar eines recents com Clarify, que ajuda a afinar el context de les traduccions interactuant amb l’usuari.
Nvidia s’obre a nous actors
Aquest projecte també mostra un canvi estratègic de Nvidia. Està ampliant la seva base de clients més enllà de gegants com Microsoft o Amazon. Startups com DeepL ja estan utilitzant els seus xips d’alt rendiment per crear aplicacions d’intel·ligència artificial més especialitzades.
El que això significa per a l’usuari
Per als usuaris, aquestes millores signifiquen traduccions més ràpides, precises i adaptades al context. A més, posicionen Europa com un actor cada cop més rellevant en el desenvolupament global d’intel·ligència artificial.
Obre un parèntesi en les teves rutines. Subscriu-te al nostre butlletí i posa’t al dia en tecnologia, IA i mitjans de comunicació.