Des que Apple va activar Apple Intelligence en els seus dispositius, els AirPods Pro ara poden traduir el que algú et diu en un altre idioma directament a les teves orelles. No és màgia, però s’hi acosta.
Què necessites tenir
Primer, l’imprescindible. Aquesta funció només està disponible si fas servir un iPhone 15 Pro o superior, actualitzat a iOS 17.4 o posterior. En països de la Unió Europea, és necessari comptar amb iOS 26.2. A més, necessites tenir activada Apple Intelligence, que és la capa d’intel·ligència artificial que Apple està integrant en els seus dispositius.
I, per descomptat, necessites uns AirPods compatibles: els AirPods 4 (amb cancel·lació activa de soroll), AirPods Pro 2 o AirPods Pro 3. Si tens un d’aquests models i estan connectats al teu iPhone, ja tens mig camí fet.
Com s’activa
Amb els AirPods posats, n’hi ha prou amb obrir l’app Tradueix d’Apple i tocar la pestanya “En temps real”. Allà podràs triar dues coses, l’idioma que parla l’altra persona i l’idioma en què vols rebre la traducció. Quan premis «Inicia traducció», comença el procés. El que digui l’altra persona serà captat pel micròfon de l’iPhone, traduït gairebé a l’instant i reproduït pels auriculars. En paral·lel, també veuràs la transcripció en pantalla, per si vols llegir-la.

També pots activar la traducció sense tocar l’iPhone. N’hi ha prou amb mantenir premudes les dues varetes dels AirPods uns segons. O dir: «Ei Siri, inicia la traducció en temps real». Així de directe.
Quan funciona millor
La primera vegada que facis servir un idioma, pot ser que el sistema et demani descarregar el paquet corresponent. És ràpid, però requereix connexió a internet. Un cop descarregat, moltes traduccions es poden fer sense dependre del núvol. Tot i això, per assegurar fluïdesa, Apple recomana fer servir Wi-Fi o dades activades.
La funció està pensada per a converses en persona. Si l’altra persona també té AirPods compatibles, tots dos poden fer servir la funció i escoltar la traducció en temps real, cadascú en el seu idioma. Si no, pots mostrar-li la pantalla de l’iPhone amb el text traduït. No és perfecte, però funciona.
El que fa (i el que encara no)
Aquesta traducció no és una trucada, ni un dictat, ni un missatge gravat. És una conversa que flueix, amb un petit retard, però sense interrupcions. No està disponible per a tots els idiomes, ni en tots els països. De moment, només funciona amb idiomes principals com l’anglès, el castellà, el francès, l’alemany, l’italià, el portuguès, el japonès, el coreà o el xinès. I com tota funció nova, depèn de detalls: la pronunciació, el soroll ambient, el tipus de frases. Però quan funciona, obre una nova possibilitat de trencar la barrera de l’idioma.
Obre un parèntesi en les teves rutines. Subscriu-te al nostre butlletí i posa’t al dia en tecnologia, IA i mitjans de comunicació.